Die Einnahmen des Milliardärs sind nur blaue Zahlen, und die ganze Welt ist dem Betrachter nicht mehr gewachsen.

Katherina Laissa tomber in Serpillière. Sie war auf dem Marmorboden des Saales von Réunion, aber ich hatte keine Rücksicht darauf. Sept. Männer in Kostümen hielten ihren Schutzpatron fest, bewegungslos in der Sonne, Figuren wie Statuen. Michael Owen, der jüngste Milliardär Afrikas im Osten, keine Atempause.

Drei Monate später, Katherina, die Frau der unsichtbaren Ménage, deren Person sich nicht erinnern konnte, musste sich die Toiletten aus diesem Glasfenster zurückholen. Sie war noch nicht einmal eine Ombre, ein Möbelstück, sie reiste nicht und durchquerte die Ziele ihrer Manufaktur. Mais pour l’instant, elle était la seule à bouger.

Kann ein Bild einer oder mehrerer Personen und Farben sein

Sie bouscula die Kader und laissa tomber à genoux à côté de lui. Son cœur battait si fort, qu’elle l’entendadait dans ses oreilles. Sie drückte zwei Dinge gegen ihren Sohn, schätzte einen Menschen. Rien.

Sie revanchiert sich während des ersten Semesters kostenlos im kommunalen Zentrum und wird nur dann unterstützt, wenn die Schmerzen nach der Geburt verteilt werden. Die Stimme des Lehrers lautete an diesem Tag: „Während die ganze Welt in Panik war, war mir klar, dass ich nichts dagegen tun würde.“

Katherina kehrte bei der Ankunft zum Tête von Michael zurück, klemmte die Nase und wärmte sich in der Luft auf. Une fois. Deux fois. Puis elle croisa les doigts and pressa fort contre sa point, comptant les compresses à voix haute. La sueur ruisselait sur ses tempes; ses bras brûlaient.

„Qu’est-ce qu’elle lui fait ?“ haleta quelqu’un. „Éloignez-la de M. Owen!“ Schrei ein anderer.

Aber die Hauptdarsteller von Katherina sind noch nicht fertig. Trente-Kompressionen. Zweite Insufflationen. Trente-Kompressionen. „S’il vous plaît. Travaillez.»

Der Sohn, den ich suchte, war unzweifelhaft faible: unheilvoll. Die Poitrine von Michael wurde brüskiert und Katherina wurde wütend. Nach einem Bruchteil einer Sekunde herrschte im Raum der Wiedervereinigung Stille. Puis, das Chaos eklata. „Ich atme!“ » Cria l’un des cadres. « Appelez les secours ! » Hurla ein anderer, als Katherina sich zurückzog, zitterten die Hauptkräfte unter Druck gegen ihre Füße. Michael Owen, der unberührbare Milliardär, den die ganze Welt in der Stadt bewundert hat, wurde von seinem Personal ins Leben gerufen, von ihm persönlich empfangen. Die Sanitäter kamen erst nach wenigen Minuten und versorgten Katherina. Sie blieben stehen, zitterten, ihr Gesicht verblasste, ihre Augen wurden verschüttet. Son cœur battait la chamade, nicht der Grund für die Tat, sondern die Ursache des Murmelns. Elle les entendait déjà. „Pur qui se prend-elle ? » « Eine Frau aus der Ménage, die ihren Gönner umarmt? Eine verzweifelte Frau. » Ein amerikanischer Mann sagt: „Es könnte sein, dass er sich bereichert.“ » Les larmes lui brûlaient les yeux, mais elle ne dit rien. Sie kehrte zur Ruhe zurück, ihr Sohn war voller Trempé von Sueur und Demütigung. Der Krankenwagen emporta Michael, und in wenigen Minuten, der Saal der Réunion war wieder da. Bevor Sie loslegen, geht der Chef der Sicherheit zu Ihnen und sagt: „Ne revenez pas demain.“ Vous aurez des nouvelles des RH. » Jetzt ist Katherina gerade dabei, in ihrem winzigen Studio in der Luft zu sitzen, und ihre Freunde stoßen auf ihr Telefon. Um mich zu bitten, den Kommentar abzugeben, habe ich die Mühe hinter mir gelassen, und sie sagte: „C’était bien, mama.“ » Mehr noch, sie wartet darauf, dass sie endlich fertig ist. Sie hat das Leben eines Mannes gerettet und ist perduiert worden, weil er für ihn gearbeitet hat. Sie schläft nicht in dieser Nacht. Sein Korps zittert, dieser Moment wird wach – der Schutz seiner Füße, die Abwesenheit des Lebens auf seinem Gesicht, die Benommenheit unserer Kinder. Sie wusste, dass die Person nicht fair war. Mais in the monde of elle live, ce n’était pas du mut, c’était de l’audace. Am Morgen wird er an die Pforte des Unternehmens geschickt, um ihn dort zu berühren. Die Sicherheitsbeauftragten verweigern den Zugang. „Ordres d’en haut“, dirent-ils. Katherina ist zurückgekehrt, aber ein schwarzes und elegantes Auto ist in einem Flugzeug an der Küste angekommen. Der Glaskörper war während der Fastenzeit unauffällig – und er blieb stehen. Michael Owen. Pâle, faible, mais vivant. Ich betrachte die Fixierung mit einer Intensität, die die Figur ausübt. „Toi“, sagte er, eine laute Stimme mehr als Claire. „Monte dans la voiture. » Die Gardes wechseln sich ab, und Katherinas Herz säumt sie, bis sie sich nähert. „Monsieur, je… je ne voulais pas…“ „Vous m’avez sauvé la vie“, l’interrompit-il, les yeux fixés sur elle. „Warte, das ist auf meiner Tour, um mich zu retten.“ » Sie hat gezögert, sie kann ins Auto steigen. Der Portier wird empfohlen, es sei denn, die Welt ist in der Lage, ihn zu empfangen.Im Innern trat der Milliardär gegen sie an und murmelte: „Aber von der Seite, ich war nicht mehr so ​​lange wie ich.“ »

Katherina sitzt auf der Sitzbank vor dem Auto des Milliardärs, ihr Vater kämpft, bis sie das Motorrad fährt. Michael Owen stand an der Küste, wo er von seinen dunklen Sonnenlünetten heimgesucht wurde, auch wenn die Morgensonnenbrille bis in die frühen Morgenstunden reichte. Die Stille zwischen euch wartet nur darauf, dass sie nur dann herumtollt, wenn sie sagt: „Du hast eine Lizenz, hast du das nicht getan?“ » Katherina déglutit, la voix tremblante. „Oui, Monsieur. Ich weiß nicht, dass ich eine unbegrenzte Freiheit habe. » Michael tourna légèrement la tête verselle. „Et quelle limite est-ce ? Sauver la vie d’un homme? » Sie muss antworten. Die Suppe liegt in den Lünetten. Mein Gesicht war noch blasser, aber ich konnte sie auf den Hüllen von Magazinen und in den Werbeanzeigen sehen, aber ich konnte sie auch nicht mit den Händen eines Soufflés vergleichen. „Tu es nicht so, als ob du es getan hättest“, um es mit einem Ton zu vergleichen, plus Doux.

„Je vous dois tout. » Das Auto ist mit einem riesigen Gedränge von hohen Gittern unterwegs. Katherina Resta Bouche Bée. Ich habe noch nicht einmal die Telefonnummer gefunden. „Entrez“, dit-il en sortant. „Von der Wartung an arbeiten Sie für mich, Personal. » Im Inneren scheint der Zustand alles zu sein, was man von einer anderen Welt erwarten kann: Lüster, Marmorböden, Wandteppiche von Kunstwerken. Katherina war vor dem Eingang unzufrieden und wollte wissen, was das bedeutet. „Monsieur, ich verstehe Sie nicht. Pourquoi… » „Parce que vous m’avez sauvé“, l’interrompit-il. „Et parce que…“ Das bedeutet eine Pause, mein Sohn wird sich freuen. „Ich habe die Wahl getroffen, als du aufgehört hast, dich zu verlassen.“ Ich bin nicht der Meinung, dass die Person, die ich bezahlt habe. » Für die Premiere hat Katherina Respekt vor den Kindern. Sie lebt in einer tiefen Einsamkeit und ohne Verteidigung. „Vous êtes un homme bien“, murmura-t-elle. Il sourit faiblement. „Si je le suis, es liegt daran, dass du es getan hast.“ » Die Tage verändern sich jede Woche. Michael engagierte sich als Assistent, seine Frau von Convenables, er appellierte an die Wahl, die er gerade gehört hatte: E-Mails, Treffen, Gespräch mit Zusicherung. Die anderen Angestellten, die in ihrem Sohn Fleischwaren verarbeiteten, murmelten, dass sie mit dem Kunden auf dem Sofa saßen. Aber Katherina ist ignorant. Sie konzentrierte sich auf ihre Mühe und suchte nach einer zweiten Chance. Allerdings entschied ich mich für einen Wechsel zu Michael. Er ist parfümiert, distanziert, aufgeregt und blickt auf das Fenster während der nächsten Stunden. Eine Nacht, sie suchte in ihrem Büro, en sueur und à bout de soufflé. Die Panik beim Untertauchen besteht darin, dass sie auf ihre Küsten fällt. „Herr! Monsieur, que se passe-t-il? » Il lui serra le poignet gärung, er respektiert Hagard. „Is… ils m’ont empoisonné, Katherina“, murmelte bis zu einer lauten Stimme. „Der Verwaltungsrat… er wollte meinen Tod finden, um den Betrug zu entdecken.“ » Elle se figea, le cœur battant la chamade. « Quoi ? » Alles, das Hauptzittern, und es neigt zu einem kleinen schwarzen USB-Stick. „Tout est là-dedans. Ne faites confiance à personne… pas meme à ma famille. » Bevor sie reagieren kann, wird sie empört und strahlt in ihren BHs aus. Dies ist meine Anwesenheit. Sie rief mir zu Hilfe, aber die Person war noch nicht fertig. Le Manoir lui parut soudain vide, düster und seltsam. Als ich die Tür öffnete, grinste die Eingangstür und hatte einen dunklen Farbton. „Je t’avais prévenue, femme de ménage“, sagte eine eisige Stimme. „Deine Aura ist unsichtbar.“ » Le sang de Katherina se glaça. Wenn das so ist, ist das alles sicher.

Katherina sieht aus, als würde ihr Herz so lange kämpfen, bis sich die Farbe nähert. Die Stimme stammt von M. Henson, dem kaufmännischen Partner von Michael und seinem Getreuen – derselbe Mann, der ihm vor seinen Augen bei der Wiedervereinigung des Verwaltungsrats zur Seite stand. „Que… que voulez-vous dire ? » balbutia-t-elle en serrant le corps inerte de Michael. Hensons Wasser fließt in einen sauren Gletscher. „Du fragst dich, ob eine Frau mit einem Milliardär zusammenarbeitet und ihr Sohn verrät?“ Nein, meine Liebe. Das ist nützlich… genau das, was Sie nicht mehr brauchen. »Sehen Sie sich den USB-Anschluss an, damit Michael ihn sofort in die Hauptbücher einbinden kann. Sie funkelte so gut wie das Licht der Lampe, nur weil sie in ihren letzten Monaten davon profitieren konnte. „Tu l’as empoisonné“, murmura-t-elle, la voix tremblante de rage. « Tu l’as tué ! » « Tu l’as tué ? » Henson Rit-Dokumentation. „Oh nein, Katherina. C’est toi. » Avant qu’elle puisse réagir, il sortit a petite seringue de la poche de son manteau et laissa tomber à côte d’elle. „Während die Polizei anfing, wurden sie von digitalen Mitarbeitern entdeckt.“ Ich bin gerade dabei, Ihren Aufsatz zu beenden, damit Sie in der Botschaft beginnen können. » Son sang se glaça. „Personne ne le croira“, murmura-t-elle. „N’est-ce pas ? Du bist eine Frau von der Ménage. Un moins que rien. Er ist Milliardär. Les morts ne parlent pas, mais les cameras, oui. Und was ist, wenn die Quelle auf dem Mond liegt? » Das war’s, aber der Instinkt des Überlebens von Katherina le Prit. Sie lockt mit einer Glasdekoration auf dem Tisch und dem Licht auf dem Gesicht. La clé se brisa, lui lacérant le front. Der Teppich war heiß und er war jetzt auf der anderen Seite, aber er war noch nicht fertig, erschreckend, steckte den USB-Stick an die Spitze. Sie wird von der Eingangspforte Ihres Hauses abgeholt und mit der Pluie verriegelt, der Kopf schlägt gegen den Kamin und die Scheune erscheint hinter ihr. « Arrêtez-la ! » Die Stimme von Henson erklang in der Nacht. Sie war gerade dabei, die Flammen in Flammen aufgehen zu lassen, nur sie musste sich auf die Hauptroute begeben und ein Taxi nehmen, um sich ihr nähern zu können. Le chauffeur freina brusquement. „S’il vous plaît“, haleta-t-elle. « Aidez-moi. » Der Mann zögert, lisant la peur dans ses yeux, puis ouvrit la portière. « Montez. » Noch ein paar Stunden später kam sie ins Kommissariat zurück, zitterte und zitterte. Sie klatschte den USB-Stick auf das Büro und sagte: „J’ai des preuves.“ Michael Owen ist ein Attentäter. » Die Polizisten sind skeptisch, nur weil sie die Datenblätter gelesen haben. Im Inneren wurden die Registrierungen, die Finanzdokumente und gleichzeitig eine Gesangsnotiz gefunden, die Michael in den nächsten Tagen vor seinem Scheitern preisgegeben hat: „Ich komme gerade an, vergewissere dich, dass er Henson geschrieben hat.“ Es handelt sich um einen Verlust des Unternehmensvermögens. Et si vous entendez ça… c’est que je n’y suis pour rien.» Les preuves étaient accablantes. Im Laufe von vier Stunden ist die Geschichte teilweise wie folgt:„Ein Agent d’entretien hat ein Komplott für den Erfolg eines Milliardärs verfasst.“ Als Henson vor der Tür stand, überraschte er im Zuge der Reise.

Die ganze Welt kennt den Namen Katherina. Journalisten, die vor ihrer Wohnung marschierten, lauteten: „Die Frau, die den Milliardär stiehlt und rächt.“ In den nächsten Wochen blieb sie kurz vor Michaels Grab, eine weiße Rose à la main. Die Stadt ist für ihren Mut geehrt. Ich habe Ihnen einen Arbeitgeber vorgeschlagen, der auch Kinoverträge abschließt, aber alles, was ich brauche, ist, die Arbeit zu bezahlen, die ich brauche. „Vous avez changé ma vie, monsieur“, murmura-t-elle, les yeux brillants. „Und ich warte darauf, dass du es tust, du ersparst dir, dass ich es geschrieben habe, um dich zu beschützen.“ Sie legte die zarte Rose auf das Grab und kehrte zum Teil zurück. Darrière elle, ein zweites Mal, streichelte das Spiel, und die Parfümfamilie des Cologne Eau de Michael emplit l’air. Puis, faiblement, elle entendit sa voix – chaleureuse, quiete et presque souriante –: „Vous avez fait plus que me sauver la vie, Katherina.“ Vous lui avez donné un sens.» Sie warf ihre Augen auf, ließ die Larven auf ihr Gesicht strömen und pflegte sie. Er lässt den Sohn seiner Sanglots diskret in den Himmel steigen. Der Mann der Ménage-Frau war ein Symbol für Mut und Mut, auch wenn er für immer verfügbar war, hatte er ein Ressort, weil er sich für unschätzbar entschieden hatte: nicht im Leben.

FLOSSE.