„La lumière de Miles – Les mots d’une mere après un au revoir“ .2496

„La lumière de Miles – Les mots d’une mere après un au revoir“ .2496

L’histoire de Miles – Les mots d’une mere après un au revoir

Ich habe die Woche hinter mir, in der mein kleiner Junge Miles auf dieser Welt verbrachte, aber die Zeit schien unbedeutend zu sein. Tage und Nächte sind zuversichtlich.

 La maison sent encore son shampoing, résonne encore de son rire. Ich beobachte jeden Tag die Frucht meiner Kleinen, die in die Schlucht strömen, oder höre, dass ich rufe: „Mama, danke, was ich getan habe!“ »

Mais tout ce qui reste, c’est le silence.


Mittwoch, 2. Juli.

Dieses Datum ist in meiner Erinnerung eingraviert. Dies ist der Tag, an dem ich meine Kinder zu Hause rammen muss. Es ist nicht so, dass ich sie bekommen habe – nicht mit Ballons und Freude, nicht mit Ärzten, die mich zu meiner Entlassung ermutigen – aber wir haben vor allem eine Ersparnis, die unser Körper nicht mehr erreichen kann.

 Die Ärzte des Centre Prinses Máxima haben alles getan, was sie für möglich gehalten haben: sechs Monate Chimiothérapie, Transfusionen, leere Nächte und gemurmelte Priester.

Heute Morgen, als ich ankündigte, dass wir ein Haus vermieten würden, habe ich das Herz geschlossen. Ich weiß nur, dass dies nicht die Art der „Rückkehr ins Haus“ ist, die von einem Elternteil verlangt wird. Dies bedeutet, dass das Krankenhaus nicht mehr gesund sein kann. Dies bedeutet, dass das Ziel erreicht ist.

Ich habe Miles in meinen BHs getragen und murmelte, dass alles gut ist, auch wenn ich ein Ziel von Selbst und Tristesse erreichen konnte. Ich war müde – so klein, so zerbrechlich – aber als ich mich über mein Lied beugte, war es mir zu schwer und ich sagte: „Mama, ich liebe es.“ Es ist das Beste für die Welt. »

Und das ist der Moment, in dem ich bleiben werde. Nicht in einem Stück steriler Maschinen und Alarmanlagen, sondern in den Büstenhaltern meiner Mutter, umgeben von Liebe.


Die Tage, die wir brauchen, um ein Geschenk zu machen und uns zu unterstützen. Wir ignorieren die Zeit, in der wir bleiben. Welche Tage? Eine Woche? Peut-être deux ? Wir haben keine Nachfrage. Nous avons simplement vécu, heure après heure, souffle après souffle.

Wir haben unsere bevorzugten Bücher ausgewählt:  Der Grüffelo  ,  Max und die Maximonstren  . Es geht mir immer wieder auf die Seiten, wenn ich es brauche, mehr als nur ein bisschen, noch mehr. Unsere Konstruktionen von kleinen Festungen mit Abdeckungen, Absichten von Sicherungen und Lichtbögen und Erfindungen der Geschichte von Reisen bis zum Mond.

La nuit, il posait sa petite main on my bras and murmurait: „Ne t’éloigne pas, d’accord ?“ » Ich durchquere meine Zeit und antworte: „Jamais, meine Liebe. Maman ist da. »

Ich schlafe nicht. Je n’ai pas pu. Ich beobachte bis in die Nacht, erinnere mich daran, dass ich atme, das Gesicht ist nicht so tief, dass die Seele verloren geht, und das Gesicht sieht nicht so aus, als würdest du dein Leben lang atmen. Ich habe die Zeit vergessen und diese Augenblicke in den nächsten Tagen verewigt.


Parfois, ich bin überwältigt von meinem Murmeltier und seiner Wahl. Als ich seine bevorzugten Getreidearten versah, als ich das Zimmer verließ, musste ich mich vor dem Fenster aufhalten, um die Kosten zu berücksichtigen. Je lui raconte ma journée, combien il me manque, combien la vie me paraît injuste sans lui.

La vérité, das ist, was ich in der Farbe tue. En colère de ne pas avoir pu le sauer. In der Farbe muss jemand rein sein und das Ziel erreichen. Und solange die Welt nicht mehr lebt, ist die Welt überwältigt.

Für mich war es „dans un meilleur endroit“. Ich weiß, dass sie gute Absichten haben, aber das ist nicht angenehm. Das Beste für ein Kind, das erst vor seiner Mutter war. Et la mienne n’est plus là.

An diesem Tag habe ich mich gefreut und die Zeit meiner Abwesenheit wie ein Stein auf meiner Spitze gespürt. Die Momente voller Verzweiflung sind so laut, dass du mal in die Luft gehst. Ich grüße mein Kind, ich liebe es, meine Kinder, meine Träume im Kühlschrank – und ich liebe es, es neu zu erfinden.

Das heißt, die Zeit ist gut, aber das ist nicht der Fall. Die Zeit, die wir verbringen, ist ein einfaches Leben mit einem Segen, der mir nicht zuteil werden kann.


Miles n’était pas seulement mon fils. Ich habe kein Licht, mein Leben, meine Daseinsberechtigung. Ich baue alles zusammen, was ich brauche. Les infirmières l’adoraient; elles le surnommaient „le petit rayon de soleil“ du service. Während ich meine Tage verliere, finde ich, dass die anderen noch ein halbes Jahr alt sind.

An einem Tag, als ich eingreifen musste, verließen sie die Krankenstation und sagten: „Ich bin schon wieder mutig.“ » Alle Welt im Pleuraraum. C’était Miles: Doux, Courageux, Plein de vie, Même Face à la Mort.

Ich habe in den fünf Jahren, die ich in meinem Leben verbracht habe, mehr erfahren. Ich weiß um Geduld, Mitgefühl und was bedeutet, dass man ohne Bedingung darauf abzielt.


Der Tag, an dem wir uns aufhielten, blieb ruhig. Trop ruhig. Ich ging an die Küste von Lui, ich mietete den Hauptmieter, Fredonnant war der Oberbefehlshaber. Wenn die Atmung intensiver und oberflächlicher ist, kommt es nur kurz darauf an. Et puis, doucement, magnifiquement, il disparut.

Ich erinnere mich an den inneren Frieden – ohne Sohn, ohne Luft – nur ein einziges Mal, wenn ich am Leben bin, bevor ich mich für mehr Tiefe als für mich entschieden habe. Und natürlich, und ich freue mich, dass das Paar regiert wird. Mein lieber Garçon, endlich frei vom Leben.

Ich saß auf der Vorderseite und murmelte: „Du kannst dich wohlfühlen, meine Liebe.“ Maman ist da. »

Und selbst wenn die Welt gerade angekommen ist, singen die Geräusche jeden Tag. La vie, so gut es geht weiter.


Warten Sie, jeden Morgen, ich fahre mit den Kindern und blicke auf eine Welt zurück, die mir Ruhe und Frieden bringen wird. Ich durchquere das Haus und berühre die Gegenstände, die ich anstrebe: in der Decke, in seinen Büchern, in seinen kleinen Schuhen vor der Tür. Ich komme nicht an den Absender heran. Das ist kein Problem.

Parfois, wenn das Licht gerade durch das Fenster geht, muss ich es spüren. Ich habe rechtliche Schritte eingeleitet. Und in diesen Momenten sagte ich, dass ich nicht daran beteiligt war. Er lebt in jedem Souvenir und in jedem Atemzug.

Ich apprends à le porter différemment maintenant. Nicht mehr in meinen BHs, mehr in meinem Herzen.

Ich arbeite immer noch an meiner Mutter. Cela ne changera jamais. Ich bin immer noch eine Mutter ohne Kind – und das ist mehr als nur Lebensfreude. Aber ich weiß auch, dass ich eine Frau bin, die ihr Leben verändert hat, die mit Leidenschaft strebt, und die die Welt kennt, die bedeutet, dass sie mich im Dunkeln sieht.

Miles, mein Schatz, du warst mein Schatz, mein Dasein, mein Schatz.

Wenn Sie das tun, warten Sie darauf, dass Sie sparen. Sie haben sich die Mühe gemacht, die ganze Zeit zu messen und sich vor der Zeit zu retten.

Toujours,
Maman ❤️

Related Posts

Our Privacy policy

https://worldnews24hr.com - © 2025 News