LE BÉBÉ QUE J’AI RENCONTRE À MA PORTE
Nach dem Tod und dem Eintritt meines einzigen Kindes, ich konnte nur ein wenig atmen und wurde mir ins Auge gefasst, aber zu meiner großen Überraschung, als ich das beste Produkt wählte:
Drei weitere Wochen später, jeweils 2 Stunden vor der Woche, habe ich den Frapper-Abgang an der Tür abgeschlossen. Im Hinblick auf das Fenster bin ich davon überzeugt, dass die Silhouette der Person, die frappiert, der Genauigkeit meiner Kinder entspricht.
Als ich sagte, dass ich drei Wochen nach dem Eintritt meines einzigen Sohnes einen Tag und Nacht verbrachte, schenkte ich dem Betrachter Nollywood-Filme ein Geschenk und vergnügte mich.

La pluie, cette nuit-là, refusait de s’arrêter. Sie bat das Ganze, als ob sie zu meinem Haus gehen würde. Tout était froid et silencieux. Ich stehe in meinem kleinen Salon, meine Seite ist jetzt auf meiner Seite, ich respektiere sie im Leben. Nach dem Tod meines Kindes, Chibuike, musste ich mich umsehen: Ich werde ihm noch einmal zur Seite stehen. Trente et un ans, veuve and désormais sans enfant. Ich lebe für diesen Garçon. Quatre ans, il m’appelait toujours Maman! Mama! Und trainiere meine Hosen teilweise. Das Feuer ist angekommen, ich wurde ins Krankenhaus gebracht, und boum! Und dann wurde ich in diese rote Flamme getreten.
Ich habe es nicht geschafft, wenn der Sommer mich dazu bewog, aber es war nicht nötig. Ein Coup wurde enthüllt. Tok! Tok! Ich war auf der Suche nach meiner Uhr – minimaler Stapel. Ich sifflé. Möglicherweise warten Sie darauf, dass der Knopf oder das Portal zittert. Qui frapperait à cette heure-là ?
Puis il a recommencé. Tok! Tok! Cette fois, plus Fastenzeit, plus Fastenzeit.
Ich fühlte, dass ich mich für dieses Jahr entschieden habe. Meine Wohnung befindet sich in der ersten Etage, gegenüber der Rue Principale de Nsukka. Es ist nicht möglich, dass ich in dieser Stunde einen Besuch abstatte. Mein Sohn war ein junger Mann, der sich mit seinen Angelegenheiten beschäftigte; Das Paar, in dem du deine Unterwäsche hältst, war Teil eines Auftritts.
Ich führe mich über die Spitze des Fußes zur Tür, der Kopf schlägt. « Qui est-ce ? » Ma voix était plus forte que my mut. Pas de réponse. Juste la pluie qui frappait sur la veranda.
Ich war schon mein Freund, aber ich frappa ein dreifaches davon, plus Nachschlagewerk, wie ein kleines Band. Das Stromnetz zittert, während ich das Fenster verliere und die Tür entferne.
Rien. Nur das Pluie, das die kalte Luft auf mein Gesicht drückt. Puis j’ai baissé les yeux.
Ein Baby.
Eingehüllt in eine leere Seite, feucht und zitternd. Ses yeux étaient ouverts, me fixant comme s’il avait attendu.
Ich habe noch nicht einmal darüber nachgedacht. L’instinct m’a portée. Ich habe mein Geld verloren, ich habe Seele und ich habe es ins Innere gemietet und die Tür verlassen. Die Seite enthält lautes Wasser. Ich habe lange geschlafen, ich habe mich in mein eigenes Geld gehüllt, essayant de le réchauffer.
„Qui t’a laissé ici?“ »Ich murmele gegenüber meinem Autor, als ob die Person vielleicht noch etwas hinzufügen würde.
C’est alors que je l’ai vue.
Auf der Zunge, genau das Richtige für Sie. Die gleiche Art von Geburt in Form eines Croissants.
Das Gleiche gilt für mich, bevor ich das Vertrauen meiner Kinder zurückgewinne.
Mes genoux faillirent céder. Ich sitze auf der Chaise, der Mieter fährt in meinen BHs, der Fixierer ist wie ein Folter. Mes mains zitterte, mein Souffle wurde blockiert. La peau du bébé était chaude, vivante. Seine kleinen Kinder haben die Mienen so weit gebracht, dass sie mich erobern.
„Chibuike? » Ma voix se brisa.

Ich ziehe das Gewebe zurück und fixiere es durch die Marke. Nein, das ist unmöglich. C’était la même. Même courbe, même taille.
Ich respektiere die Tür: Es gibt keine Spuren auf der Mauer. Die Veranda wartet darauf, dass die Pluie nicht beginnt, aber sie kann nicht genutzt werden. Kein Papier, kein Beutel, keine Spur von dem, was das ist.
Ich stelle dem Baby mehr als Fort zur Verfügung, mein Herz schlägt Fort, das Pluie Battait encore dehors, mein Esprit-Turnier in der Runde.
Kommentar: Ist es hier angekommen? Was ist los?
Et pourquoi ressemblait-il au fils que je venais d’enterrer ?
„Chibuike… c’est toi?“ Mich erwartet eine neue Überraschung.
Und genau in diesem Moment habe ich mich entschieden. Quelque entschied sich für „Quelque choquer tous en lisant ceci“.
Ich weiß nicht, dass ich dem Baby gerade erst in der Nacht beistehen möchte, aber ich weigere mich, mit dem Gesicht meiner Kinder aufzuhören. La pluie ist ruhig über 3 Stunden am Morgen, mehr als ein Monat, sie grondait toujours. Da ich mich auf das Essen gefreut habe und diese Marke in Form eines Croissants gereist bin, war ich gerade erst am Start für dieses Turnier. Ich bin davon überzeugt, dass es kein Zufall ist, dass bestimmte Kinder möglicherweise nicht mit ähnlichen Marken zu tun haben, aber ich habe Erinnerungen daran, dass ich mich daran erinnere, dass mein Kind nicht auf der Erde ist, der Stuhl, den ich gerade geparkt habe Korps.
Ich habe eine Tür zu meinem Zimmer, ich werde mit einer Serviette versorgt und mein Gesandter sitzt an meiner Tür, damit er nicht kalt wird. Mein Körper blieb wach, atmete regelmäßig, und ich hatte den Eindruck, dass er nicht mehr allein blieb. Aber die Frage, die ich in meinem Geist beharre, lautet: Was habe ich verstanden? Et pourquoi moi?
Als der Tag gerade fertig war, war der Himmel noch in der Nacht. Als ich noch nicht einmal im Wasser war, habe ich den Garçon gerade in ein paar Sekunden umhüllt und mir das Kommissariat von Odenigbo übergeben. L’endroit sentait la sueur et l’encre. Zwei Agenten unterstützen den Comptoir, einer von ihnen ist gut, wenn jemand nicht auf ihn wartet. Das wurde mir ganz klar erklärt, als ich kurz vor der Marke des Babys frappierte. Ich betrachte es nicht als parlamentarisch.
„Madame, beruhigen Sie sich“, sagte einer von ihnen und bewegte ihn. „Celui-ci ist ein kleiner, verlassener Garçon. Wir kommen jeden Tag an. Eine Tochter ist geboren, ohne Silber, ohne Adjutant, sie ist tombée. On va faire un rapport. »
Ich beantworte noch weitere Fragen, aber es gibt keinen Ort. Ich wollte nur verlangen, dass ich das Kind für den Moment und die Zeit vor der Anfrage bewache. Mon cœur battait plus fort. Kannst du sagen, dass ich ein ganz kleines Baby habe, weil ich eine Frage gestellt habe, ob sie am Bahnhof angestellt sind?
Ich war gerade dabei, Demonstrant zu werden, aber als ich ihn empfing, wählte ich ihn. Ich serré le garçon contre me und ich sagte: „Je le garde.“ Es ist vielleicht etwas dumm, aber ich kann mir nicht vorstellen, dass ich es am Ende verlasse.

Auf dem Rückweg wartete die Stadt déjà animée. Die Frauen, die Tomaten und die Poivrons auf dem Markt tragen, die Signaltöne, die sie auf die Route bringen, die Männer, die die Passanten ansprechen. Die Person muss nicht darauf achten, dass sie weder Zeit noch Zeit hat, sie zu sehen. Ich habe den Eindruck, dass ich während meines letzten Tages auf dem Laufenden gehalten habe, aber der Mondautor von mir ist auf dem Buch.
Als ich zu meiner Wohnung zurückkehrte, war ich mit der Bouillie fertig und schrieb einen Aufsatz über die Ernährung. Das Baby verfügt über eine kleine Menge, es wird empfohlen, es in Sicherheit zu halten. Ich muss dir helfen, ich halte es für verloren. Mein Herz war aus Angst und Unzufriedenheit. Ich erinnere mich an die letzten Tage meines Kindes – kommentiere den Appell „Mama, de l’eau… Mama, prends-moi dans tes bras“ quand the fièvre the brûlait. Ich habe Souvenirs vor mir, die genau das sind, was ich refroidisse. Und dieses Kind blieb mit den jungen Leuten, der gleichen Marke, auf meinem Schreibtisch, als er es brauchte.
Die Reise war wie eine Rêve. Ich habe kein persönliches Gespräch. Ni à ma voisine du dessus, ni à soeur qui appelait habituellement of Enugu. Ich hatte noch nie die Gelegenheit, die Sache zu erledigen, und ich habe nicht einmal gelernt, was ich tue.
Mais la nuit revint, et avec elle atre choc.
Alles in allem ein kleiner Stapel. Le petit garçon, qui dormait paisiblement depuis le soir, se réveilla brusquement and se mit à pleurer. Keine Pleurs des Babys normal, nicht. Celui-ci hat einen Rhythmus. Die Pleurait, eine Pause, ich bin wieder plätschernd, weil sie eine Zeit lang wartet, die ich verspüre. Mein Korps zeigt mir, dass ich das Portal habe und mich an die Tür wende.
„Desolé… desolé…“ murmelte-je, auch wenn ich gerade am nächsten Morgen déjà war. Der Sohn seiner Pleure war das ganze Stück, ähnlich wie das Echo der Plünderung.
Puis c’est arrivé.
Nachdem ich versucht hatte, ruhiger zu werden, empfand ich seine kleinen Kinder, die sich in meiner Nähe entschieden hatten. Ich habe die Kinder gerettet.
Meine Schlucht ist schon fast fertig.
C’était un hochet. Wie ich weiß, war es die Zeit, die ich mit meinen Kindern betreten habe.
Das Grab wurde von seinem Sohn vergraben und auf der Erde gedreht, bis es an der Wand lag. Ich habe viel Geld, ich habe es geschafft und bin fest entschlossen, als ich mich auf die Reise begeben konnte. Mes paumes sont devenues moites. Es ist kein gewöhnliches Spiel. Ich habe mein genaues Erinnerungsstück an den Tag geholt, oder meine Kinder haben es gerade so gelesen, als ob es in Ordnung wäre. Ich habe dieses Andenken von diesem Tag erhalten, oder ich habe es in meiner ganz persönlichen Erinnerung platziert. Le revoir ici m’a donné le vertige.
J’ai serré le bébé plus fort contre ma poitrine. Er blieb ruhig, die Kleinen strebten nach Luft, während sie sich nicht aufhielten. Mehr und mehr, die Fragen sind vielfältig. Warten Sie, bis mein Kind zwischen den Toten lebt, oder wollen Sie mich auf eine Mauve-Tour begeben? Ich konnte mich nicht an meine Gedanken erinnern, weil das so ist, oder was habe ich gemacht?
Morgens begann das Murmeln im Besitz zu zirkulieren. Die junge Frau, Nkechi, die ins Wasser musste und mit zwei anderen Mädchen in der Rinne blieb, zeigte ihr, was sie wollte und wetteiferte. Plus tard, j’ai entendu l’one d’elles murmurer: „Elle porte un enfant spirituel.“ Das heißt, es ist das Gleiche, das ich betrete.» Eine andere Frau sifflé meine Passage mit einem Wassersee, gefolgt von dem Text, der wie folgt lautet: „Nein, dein Wahala, geh fertig mit dir.“ Leurs voix me transperçaient comme des lames de rasoir. Ich werde auf meiner Tour schreien, aber meine Schlucht ist noch schlimmer.
Die Gerüchte werden propagiert und wissen, dass das Feuer kommt. Teilweise während meiner Tournee, mit freundlichen Grüßen, einigen Mitleidsgefühlen und anderen Mitleidsgefühlen. Ich verrouillierte meine Tür und sie blieben im Inneren, bevor sie sich auf den Weg machten, und es war wichtig, dass das Kind das Stück durchquerte, als er auf der Welt die Gespräche nach draußen führte. Aber ich habe noch nie die Wahl getroffen.
Nach dem Midi-Là, als ich mich für den Balayer unter dem Licht entscheiden musste, entschied ich mich für eine Berührung meines Balai. Ich schreie und schreie nicht. Es handelt sich um ein anderes Spiel: Das Auto ist aus Plastik von meinem Kind, rot, mit einem Pneu und weniger. Derselbe, der vor dem Tod im ganzen Haus getrimmt wurde. Es liegt in der Hand, dass ich hier keinen Zugang habe. Das Hauptzittern besteht darin, dass sich das Regal gerade auf dem Tisch befindet und das Fixiermittel direkt neben den Lampen steht.
Le soir arriva, die Verwirrung verdoppelt sich. Der Eigentümer hatte einen neuen Standort in der Wohnung mit Blick auf die Straße. Er ist großartig, hat einen klaren Teint, ein schönes Haar und eine Ruhe, die wie ein Tropf aussieht. Das Porträt ist ein kleiner Beutel und ein um die Schnur gewickelter Stoff. Sobald ich installiert bin, nähe ich mir den Akku.
„Ich appelliere an Chike. Je viens d’emménager.»
Ich habe das Baby hochgeschätzt und es mir auf jeden Fall angewöhnt. „Bienvenue.“
Sie werden lange Zeit auf dem Kind bleiben. «Beau garcon. Wie alt ist es? »
La questions me tomba comme un claque. Mes lèvres s’asséchèrent. „Pas trop vieux“, marmonnai-je en évitant son perspective. Das ist ein schlechtes Gewissen, aber ich habe den Verdacht auf sein Gesicht gespürt. Seit diesem Tag ist Chike ausnahmsweise brauchbar. Ich schlage vor, die Tür meiner Tür zu reparieren, mich an den Seehafen zu wenden und sie gleichzeitig mit den Namen eines Gerichts zu teilen. Es ist ein echter Hingucker, sicherlich gibt es mehr Fragen an das Baby, das nicht viele Kinder hat. „Où avez-vous accouché ? Qui est le père ? Was hat das Krankenhaus mit Ihnen zu tun? » Ich antworte kurz darauf, am Montag. Mein Esprit war, dass ich es wiederholte, ohne es zu vergessen, und dass ich es nicht ablehnte.
Die Nacht wurde wiederbelebt, und mit ihr entfremdete sich mir das Schema. Auf kleinstem Raum wird das Baby geweckt und in die Brust gesaugt. Seine Pleurs n’étaient paléatoires. Sie strömen durch Pulsationen, wie ein Tambour-Rhythmus – Pleure, Pause, Pleure, Pause. Ich habe mich für den Porter entschieden, aber ich habe mir gedacht, dass ich mich für den Ausfluss entschieden habe. Das Wandbild der Uhr ist fertig. Die beiden Aiguilles waren nur wenige Minuten marquaient, und ich hatte so viel Glück, dass die Stunde nicht verstrichen war. Mein Herz schlägt fort und ich stoße auf einen Coup, um das Rideau zu überqueren. Eine große Ombre geht schnell hinter dem Fenster vorbei, und ich weiß, dass ich sie hell sehen kann. Ich reculai d’un Bond, ich serrant contre le mur, serrant le bébé contre me. Als meine Pleurs sich endlich beruhigten, zitterte ich auf Erden. Dies ist der Moment, in dem ich über den Namen Chisom murmele. Es ist von Natur aus so, dass ich es mir leisten kann, in der Wäsche zu schlafen. « Di es Chisom. Dieu est avec moi. » Ich muss dringend eine Lösung finden.
Les jours passèrent. Meine Gewohnheit war es, Chisom ins Krankenhaus zu bringen, um ihn zu kontrollieren. L’infirmière sourit, le pesa, préleva des échantillons. Zwei Tage später trat der Arzt für mich ein. Ich war gerade in den Lünetten und beachtete eine Art und Weise, wie ich den Mund aufmachen konnte.
„Madame, die Ergebnisse sind nicht verwirrend“, sagte er. „Die Sanguin-Gruppe und das generische Profil dieses Kindes sind Korrespondenten an der Stelle Ihrer verstorbenen Kinder.“ Im Laufe der Zeit ist es so, wie ich es von meinem Kind gelernt habe. »
La chaise faillit me glisser sous les pieds. „Doktor, was haben Sie gesagt?“ Mon fils est mort. Ich kam herein. »
„Je ne peux pas l’expliquer“, dit-il doucement. „Mas scientifiquement, c’est le meme enfant.“ »
Mein nächster Ausflug ins Krankenhaus war eine Ivrogne. Ich habe es einer Person gesagt. Pas meme à ma soeur. Ich habe nur Chisom und Fort gesegnet. Es war mir noch langweiliger, als ich rattrapée war.
Ce soir-là, Ngozi, die Mutter meiner verstorbenen Frau, ein echter Einbruch in meine Wohnung. Wenn Sie rot sind, müssen Sie jetzt ohne Geld bezahlen, wenn Sie das Haus vorzeitig verlassen. „Adaora, was hast du geschafft?“ » cria-t-elle en me bousculant. Sie vit Chisom empfing das Licht und sagte, sie hätte eine Tonne mehr gehört. „Alors vous m’avez menti ? Sie haben gesagt, dass meine kleinen Kinder zu Tode kommen! À quoi jouez-vous ? »
„Mama, s’il vous plaît, ce n’est pas ce que que vous croyez“, suppliai-je. Mes mots n’ont fait qu’attiser sa colère.
An dem Punkt, an dem du zitterst, zitterst du. „Cet enfant est de mon sang.“ Du kannst mir den Cacher nicht überlassen. Wenn Sie es schreiben, müssen Sie Gewalt anwenden. » Sie ist in Trombe, ich laissant affaiblie par terre.
Seit diesem Tag bemerke ich, dass eine Frau die meiste Zeit mit dem Eigentum trainiert hat. Sie hat jetzt einen neuen Schal auf ihrem Gesicht. Als ich zur Annäherung zurückkehrte, wurde sie in der Rue disparaissait. Ich sitze auf dem Stuhl, wenn ich auf Reisen bin.
Während dieser Zeit trainiert Chike ständig in den Läden, tropisch, tropisch verfügbar. Ich repariere meine Ampulle, kaufe mir sofort Kerosin, frappa es täglich an der Tür unter einem Vorwand oder einem anderen. Ich hatte kein Vertrauen, aber ich konnte mir nicht vorstellen, dass eine meiner Parteien vor mir sicher war, dass sie vor mir stand.
Puis vint la nuit de la real terreur. La pluie était forte. Chisom toussa dans son sommeil – die gleichen wie alle, die meine Kinder vor dem Tod gebrauchen konnten. Ich bin an diesen Küsten angekommen, die Larmes aux yeux. Soudain, ein großer Aufruhr bis zum Glas. Une pierre a atterri au sol. Mein Herz ist gescheitert. Ein Papier erschien beim Autor. Das Netz zittert, je l’ai ouvert.
Die Nachricht wurde kurz vor dem Tod erhalten: Verlassen Sie sich, oder lassen Sie es neu. Je tobai à genoux, Serrant Chisom contre ma poitrine. Als Chike in seinem Stück eine Störung empfand, sagte er, dass er ihn drücken würde, was er wählte. Ich respektiere es mit Verstand und Verdacht. „Tu sais ce qui se passe“, l’accusai-je. « Dis-moi la vérité ! »
Für die Premiere war sein Gesicht ruhig und spaltete sich. Ich sitze auf der Chaise, se frottant les mains. „Adaora, ich arbeite mit einer Gruppe.“ Ein Syndikat. Der Verkehr mit Babys und die Erfahrungen, die sie auf ihrem Weg machen. Bestimmte Dinge für das Silber, andere für Rituale, andere für wissenschaftliche Erfahrungen. Ich habe diesen Teil davon, dass ich nichts mehr kann. Mais ils ne pardonnent pas la trahison. Ils s’en prendront à ce garçon. Es ist kein Kind. Ils l’ont ramené pour une raison. »
Ma tête tourna. « Tu mens. Das sind meine Kinder. Il m’est Revenu par Miracle. »
Chike secoua la tête. „Crois ce que tu veux. Aber wenn Ihre Schützlinge nicht in der Lage sind, Ihre neuen Enterreras zu betreten. »
Bevor ich diese Parolen verstehen konnte, blieb ein im Salon zurückhaltendes Obst. Des pas. Mon sang se glaça. Wir haben uns ins Innere gestürzt. Le Berceau de Chisom wurde live gesehen.
Ich habe gerade gerufen, als ich die Stimme hörte. Wir haben unsere Lieben geliebt, dann haben wir sie zurückgewonnen und sind jetzt in einem Sack vor der Tür angekommen. Vivant, mais faible. Dies ist die Nacht, wir haben es geschafft. Es gibt keine Zeit für etwas anderes, Caches, ohne Stau und ohne lange Zeit.
Chike m’a montré plus tard des fichiers volés. Der Name meines Kindes ist auf seiner Basis als „Erholung“ bekannt. Ça m’a brisée. Mein Chibuike hat keine Repos mehr. Es konnte in eine Art Projekt umgewandelt werden. Ich war gerade dabei, mich um die Arbeit zu kümmern, aber Chike war nicht bereit, mir zu versichern, dass ich ihm helfen wollte. Im Chaos fing ich an, mich dem Licht des Herrn zuzuwenden. Für die Premiere nach dem Tod meines Mannes hatte ich den Eindruck, dass jemand an meine Küste gelangte.
Als ich eine Nacht in einem Motel verbrachte, wurde mir klar, dass Chike mich verlassen hatte. Die Tür öffnet sich. La peur m’a envahie. Nach wenigen Minuten wird der Erlös mit einem tragbaren Gerät erzielt. Ich habe ein Video gesehen. Ich konnte nicht lachen. Ich war in einem Labor, lebte, lief in die Röhren und sortierte meinen Körper. Ich bin so glücklich von der Erde, dass sie glänzt. „Pourquoi, mein Dieu? Pourquoi ?»
Chike m’a serrée in ses BHs. „Is se dienen de lui.“ Dieses Baby ist eine Kopie, die es hergestellt hat. Ein Lehrer. Mais on peut y mettre fin.»
Bevor Sie einen Kommentar abgeben können, rufen Sie ihn an. Eine Nachricht: Minuit. Nachdem wir das Kind verlassen hatten, trauerten wir alle zu zweit.
Unsere Rettung war für uns unmöglich. Wir bitten Sie, einen Vertrauensjournalisten zu kontaktieren. Mit seinem Helfer, wir haben uns um eine Rettung gekümmert.
Diese Nacht, in einem verlassenen Lager, kamen sie an. Des hommes armés. Die Frau Mince erscheint auch, anstatt sich mit anderen zu verbinden, wird sie gegen andere zurückgekehrt. Es handelt sich um einen Warner, der das Syndikat entlarven möchte. Une bagarre a éclaté. Des coups de feu ont retenti. Chike, mein Schützling, erwartete einen Ball in der Schulter, aber er kämpfte weiter.
Zum Schluss wurde das Syndikat zerstört. Der Journalist veröffentlicht die Dossiers. Die Polizei leitet Verhaftungen ein. Der Alarmierer hatte mir ein Gegenmittel gegen Chisoms Krankheit gegeben. Es ist ein Überleben im Buch. Für die Premiere war es zwei Monate später, es war ein bezahlter Schlaf, ohne nächtliche Krisen, ohne ferne Tage.
Chike s’est rétabli. Als ich dem Sohn des Krankenhauses zur Seite stand, hatte ich das Hauptaugenmerk und drückte die Gefühle aus, die ich meinem Vater entgegenbringen musste. Ich bewundere meine Erschöpfung und sagte: „Adaora, du hast keine Daseinsberechtigung, dass ich neu kämpfe.“ »
Ich bin durch meine Larmes gegangen. „Und du hast eine neue Existenzberechtigung.“ »
In den folgenden Wochen war ich offiziell Chisoms Miene. Die Papiere sind signiert. Ich habe noch nie einen meiner verstorbenen Fantasien gesehen. Es blieb mir nur eine zweite Chance, und ich glaubte, dass der Zauber von seinen Mitmenschen wiedererlangt werden könnte.
Im Hinblick auf eine Après-Midi-Sohle habe ich mit einem neuen Hochgefährten gespielt, den ich mir leisten konnte, und mir war klar, dass ich auf dem normalen Weg nach Hause gehen musste.
Und das war’s, ich war nicht allein.
FLOSSE