Von ihm erwartet: Der Kampf von Owen, um das Leben zurĂŒckzuverfolgen.2524
đ Die Schlacht von 36 Tagen von Owen â Eine Geschichte von Feindschaft, Zerbrechlichkeit und Kampf  đ
Es dauerte sechs Tage, bis Owen im Krankenhaus war.
Sechs Tage lang klingelt es, die Ohren murmeln und die Nacht bleibt blanchiert.
Sechs Tage lang erwartete er eine kleine Kampftruppe, die ein Kind nicht beleidigen konnte.
Wer nach einer routinemĂ€Ăigen PrĂŒfung anfĂ€ngt, hat sich in einen Krebs verwandelt: eine schwere Infektionskrankheit, die Menschen mit SchwĂ€che, MĂŒdigkeit und ImmunschwĂ€che angreifen muss. Als ein Kind an Krebs erkrankte, war das ein grausamer Coup dieser Art. Ărzte verhindern, dass die Familie einer möglichen Gefahr ausgesetzt ist. Die Infektion kann sich rasch ausbreiten, und wenn sie sich ausbreitet, sind die Folgen verheerend.
Aber Owen hat es nicht geschafft, aufzugeben.
đ Les nuits les plus longues
Die Premierenwochen scheinen endlos zu sein. Owen bestand mehr als drei Wochen auf Intensivstationen, sein kleiner Körper war von Maschinen und Röhren umgeben, seine Eltern ĂŒberwachten das Netz, um die Barrieren seines Krankenhauses zu ĂŒberwinden. Jeder Tag hat viele neue Leute, neue Chiffres und neue Aufmerksamkeiten.
Es gibt Augenblicke, in denen die Verzweiflung zerbrechlich zu sein scheint und nur einen Augenblick lang umherschweift.
Die Umgebung der Krankenwagen ist stummgeschaltet, die Durchblutung wird eingestellt, die Monitore werden ĂŒberprĂŒft. Die Luft schwebt immer laut, dieser Zeitgenre liegt auf der Hand, und Sie mĂŒssen sich die Atemwege holen.
Ich warte jeden Tag aufs Neue auf die Nerven. Andere als unser Sohn blieben unbeweglich, in einer MĂŒnze, sie rissen sich ĂŒber den Kopf, der sie ohne Unterbrechung anlockte, und sie konnten ihn nicht ablenken.
Die Infektion ist unerbittlich. Sie greift ohne Mitleid an. Und obwohl es so war, beharrte Owen darauf, zu kÀmpfen.
đż Das Wunder des SoufflĂ©s
In dem Moment, in dem wir alle Eltern reden mussten: Als wir die Ărzte besuchten, sagten sie zu zweit, aber ihre Reden waren bitter, Sie bereiteten sich auf das vor, was sie ankamen.
Dieses GesprĂ€ch statt fĂŒr die Familie d’Owen.
Sie wissen, dass das AtemschutzgerĂ€t nicht von der Atemschutzmaske befreit werden darf. Was sind deine kleinen Geschenke? Que l’infection pourrait se propager trop loin, trop vite.
Aber ich habe dieses StĂŒck nicht verlassen.
Chaque soir, la famille d’Owen priait â Stille, Verzweiflung, Vollendung. Ich wollte, dass Jehova seine Befehle erhielt, dass er auf eine Art oder Weise die Maschinen und Medikamente beschĂ€digte und ein Wunder bewirkte.
Und eine Nacht, es ist angekommen.
Die Ărzte beginnen mit der Entnahme des AtemschutzgerĂ€ts. Sa poitrine s’est soulevĂ©e â Fastenzeit, UnregelmĂ€Ăigkeit â ââmais elle s’est soulevĂ©e.
Puis encore.
Und Zugabe.
Genau in diesem Moment atmete Owen auf.
La salle s’est remplie de larmes â mais cette fois, c’Ă©taient of larmes de gratitude.
đ€ïž Ătape par Ă©tape
Une fois le tube retiré, un nouveau chapitre commença :
la guérison.
Owen a commencĂ© l’ergothĂ©rapie et la kinĂ©sithĂ©rapie, apprenant Ă bouger, Ă manger, Ă reconstituer la force que l’infection lui avait volĂ©e. Chaque petit mouvement Ă©tait un triomphe : une main tremblante levĂ©e, un lĂ©ger sourire aprĂšs des jours de douleur, un murmure porteur d’espoir plus que cent mots.
Ses thĂ©rapeutes cĂ©lĂ©braient chaque Ă©tape importante comme une victoire. Sa famille se tenait prĂšs d’eux, les mains jointes, le cĆur gonflĂ© de fiertĂ© et de soulagement.
Il y eut encore des jours difficiles : nausĂ©es, faiblesse et Ă©puisement dus Ă l’infection et aux traitements qui suivirent. Mais peu Ă peu, la vie reprit dans ses yeux. Ses joues retrouvĂšrent leurs couleurs. Son rire, faible mais sincĂšre, rĂ©sonna Ă nouveau dans les couloirs de l’hĂŽpital.
đ La rĂ©alitĂ© Ă cĂŽtĂ© d’eux
Toutes les histoires aux soins intensifs ne se terminent pas comme celle d’Owen.
Une nuit, alors que le silence rĂ©gnait dans le service, ils entendirent les cris d’une autre famille â ceux qui traversent les murs et persistent longtemps aprĂšs s’ĂȘtre estompĂ©s. Leur enfant, Ă peine plus jeune qu’Owen, ne parviendrait pas Ă se dĂ©brancher du respirateur artificiel.
Les parents d’Owen se serraient l’un contre l’autre, tremblants.
Ils serraient plus fort la main d’Owen, murmurant des priĂšres pour cette famille â et pour tous les parents qui n’auraient pas le miracle auquel ils venaient d’assister.
Cette nuit les a transformĂ©s. Elle leur a rappelĂ© la fragilitĂ© de ce voyage, la tĂ©nue de la frontiĂšre entre l’espoir et le chagrin. Chaque respiration d’Owen lui semblait sacrĂ©e.
đŒ Un nouveau dĂ©part
Samedi est arrivĂ© la nouvelle qu’ils attendaient :
Owen Ă©tait suffisamment stable pour quitter l’unitĂ© de soins intensifs.
Les couloirs qui rĂ©sonnaient autrefois de peur semblaient dĂ©sormais plus lĂ©gers. L’Ă©tage d’oncologie, autrefois redoutĂ©, symbolisait dĂ©sormais l’espoir. Ici, Owen pouvait prendre un nouveau dĂ©part.
Il n’avait plus besoin d’oxygĂšne. Son corps guĂ©rissait. L’infection rĂ©gressait.
Et aujourd’hui, pour la premiĂšre fois depuis le dĂ©but de ce cauchemar, il recommençait la chimiothĂ©rapie.
Ses mĂ©decins agissaient avec prĂ©caution, ajustant les doses, surveillant ses nausĂ©es, l’aidant Ă surmonter chaque effet secondaire. Mais malgrĂ© tout, Owen est restĂ© fort. Ses petites mains tendaient toujours la main vers celles de sa mĂšre, ses yeux suivaient toujours la lumiĂšre du soleil qui filtrait par la fenĂȘtre.
Chaque jour apporte quelque chose de nouveau : un peu plus de force, un peu plus de rire, un peu plus dâOwen.
đ Une gratitude au-delĂ des mots
Il y a une comprĂ©hension silencieuse qui s’installe aprĂšs des semaines de peur : la gratitude.
Dankbarkeit fĂŒr jeden Krankenpfleger, der seinen Dienst nach dem Dienst fortsetzt.
Ich war ein Arzt, der sich weigerte, ihn aufzugeben.
à chaque priÚre murmurée von Freunden wegen des Unklaren.
Die Geschichte von Owen ist nicht abgeschlossen. Es gibt noch weitere Zugaben zu den folgenden Merkmalen, den Nachtstunden und den langen Reisen ins Krankenhaus. Der Unterschied besteht jedoch darin, dass es ein solider und lebendiger Geist ist.
Seine Eltern waren anderer Meinung als sie:
Wir wussten, dass Jehova uns jedes Mal begleitete. Wir wissen, dass Wunder fĂŒr uns entstehen. Und wĂ€hrend der Weg noch lange dauerte, waren wir ĂŒberzeugt, dass Owen auf dem Weg war, fest, sauer und voller Liebe.
đ Un jour Ă la fois
Die Guérison ist kurz, aber sie ist im MÀrz.
Als ich Owen eine Nacht lang ĂŒberlebte, musste ich mich abseilen.
Es gibt keine Therapie, die beweist, dass ein kleines MĂ€dchen die BHs verweigert.
Am nĂ€chsten Tag, Schritt fĂŒr Schritt, blickte Owen auf den Weg zurĂŒck, ins Licht, ins Leben.
Und fĂŒr alle, die gerade auf ihrem Weg waren, bevor sie mich und ihre Familie in ihrem Kopf begleiteten, war diese Geschichte ein Geist von dem, was sie liebte, und die Liebe und die Verzweiflung konnten sich auch an den Enden der Dunkelheit nicht entfalten.
Parce qu’Owen ist heute hier.
Toujours en train de se battre.
Toujours brillant.